Onze visie

Het internet zal steeds grotere gevolgen hebben voor de vertaalbranche. Voornaamste gevolg zal zijn dat er steeds meer netwerken komen van vertalers en vertaalbureaus en uiteindelijk netwerken van netwerken. Deze ontwikkeling is nu al aan de gang. Het wereldwijde bereik van elk individu zal vertalingen steeds minder afhankelijk maken van de locatie. De meerwaarde van een professioneel vertaalbureau ten opzichte van individuele vertalers is en blijft de coördinerende en controlerende functie.
De vraag naar vertalingen zal toenemen door de snel toenemende communicatie en ondanks de introductie van steeds betere vertaalsoftware. In die zin kan de digitale snelweg worden vergeleken met de gewone snelweg, waar de beschikbaarheid van ruimte het gebruik vanzelf doet toenemen.

Vertaalbureau De Goeij BV streeft naar een zo hoog mogelijke graad van automatisering, met name in de orderverwerking. Doel daarvan is kostenbesparing en verbetering van de inzichtelijkheid van de processen. Er wordt naar gestreefd om de snel toenemende kosten van automatisering en speciale software gelijke tred te laten houden met hieruit voortvloeiende kostenbesparingen, zodat het netto resultaat vooral tot uitdrukking komt in een verbeterde kwaliteit en continuïteit.

Automatisering op het gebied van vertalingen wordt ook nagestreefd, met name door de aanschaf van softwareprogramma's (computer assisted translation), maar op dit gebied zijn er weinig mogelijkheden tot eigen initiatieven. Het rendement is nog bescheiden, omdat de huidige vertaalsoftware eigenlijk alleen rendabel gebruikt kan worden bij een bepaald type repeterende, meestel technische teksten.

Innovatie wordt niet alleen nagestreefd op technisch gebied, maar ook door een permanent zoeken naar nieuwe mogelijkheden op het gebied van (inter)nationale samenwerking.

Ons motto is daarom:

Think Global, Act Local