|
|
|
|
Wij verzorgen vertalingen in en uit vrijwel alle talen. Dankzij ons omvangrijke vertalersbestand kunnen wij voorzien in vertalingen in een grote hoeveelheid talencombinaties, maar zelfs voor talencombinaties die er niet in voorkomen zijn wij gaarne bereid en ook zeker in staat de juiste vertaler voor u te zoeken en te vinden. Overigens zijn ook vertalingen zonder Nederlands als bron- of doeltaal mogelijk. Wij verzorgen (beëdigde) vertalingen op vrijwel ieder vakgebied. Vertaalbureau De Goeij BV levert al jaren vertalingen op zeer uiteenlopende gebieden voor o.a. onderzoeksinstituten, overheidsinstellingen, industriële ondernemingen, handels- en transportondernemingen, uitgeverijen, reclamebureaus, advocaten- en notariskantoren. U kunt hierbij denken aan technische teksten (handleidingen, software, documentatie), juridische teksten (statuten, vonnissen, huwelijks- en geboortenaktes), economische teksten (jaarverslagen, belastingformulieren), medische teksten (psychologische onderzoeken, medische verslagen) enz. Wij verzorgen correctie-/redactiewerkzaamheden. Om de kosten van een vertaling te drukken, proberen veel mensen zelf een tekst in de vreemde taal te schrijven. Wij moeten hierbij vermelden dat dit een averechtse uitwerking kan hebben (omdat de tekst soms helemaal herschreven moet worden, vallen de kosten uiteindelijk hoger uit), maar uiteraard zijn wij gaarne bereid een dergelijke tekst te corrigeren en/of te redigeren. Voor de correctie/redactie van teksten geschreven in de moedertaal van de schrijver kunt u uiteraard ook bij ons terecht. Wij verzorgen proofreading, copywriting en Desktop Publishing van teksten. Teksten voor publicatie kunnen niet vaak genoeg nagekeken worden. Hebt u een tekst voor publicatie die u graag nog een keer door een professional laat proeflezen alvorens hij naar de drukker gaat? Wij dragen hier graag zorg voor. Wij verzorgen de ontwikkeling van meertalige websites. Consistentie is voor een website van groot belang. Eén klant heeft immers niet meer of minder rechten dan een andere uitsluitend omdat hij een andere taal beheerst. Door de vertalingen van de websites naast elkaar te leggen en op elkaar af te stemmen, kunnen wij deze consistentie garanderen. Het mooiste voorbeeld dat wij u kunnen bieden is onze eigen meertalige website. Wij verzorgen vertaal- en lokalisatieprojecten. Vertaalbureau De Goeij BV heeft de afgelopen jaren heel wat ervaring opgedaan met de organisatie en uitvoering van grootschalige vertaal- en lokalisatieprojecten. Zo'n project kan de vertaling van een complete serie handleidingen, de bouwbestekken van een nieuwe fabriek of de lokalisatie van een nieuw of vernieuwd softwarepakket omvatten.
| |